Jump to content

Talk:Nazareth

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Why is Israel used in this context regarding Jesus of Nazareth. As , by the time of Jesus's birth the Kingdom of Israel had ceased to exist for roughly 900 years — Preceding unsigned comment added by 88.92.219.74 (talk) 21:04, 12 January 2025 (UTC)[reply]

Extended-confirmed-protected edit request on 3 November 2024

[edit]

Please fix run-on sentence: “Nazareth is home to the largest Arab Christian community in Israel,[120] the Christian communities of Nazareth are varied and included various denominations…” —-> “Nazareth is home to the largest Arab Christian community in Israel.[120] The Christian communities of Nazareth are varied and included various denominations…” Dhdolin (talk) 21:47, 3 November 2024 (UTC)[reply]

Suffix "-eth"

[edit]

Anyone know who/why/when added the "-eth" consonant to the Greek "Nazoraios"? Is it related to the Germanic/Norse logographic consonant "-eth"? Was it when the bible was translated and transcribed by Germanic/Norse monasteries? Foetaldiner (talk) 13:36, 28 November 2024 (UTC)[reply]

@Foetaldiner The original Hebrew name is Nazareth (specifically, נָצְרַת, Nāṣĕrath, but adapted by the Greeks). It was pronounced historically with the th sound in Hebrew, and so transcribed with a theta in Greek, and as a result written with a -th in Latin. Modern Hebrew speakers can't pronounce th because the modern Hebrew language was constructed in the 1800s by people who couldn't say th and so dropped it from the pronunciation, but English Bibles preserve it in the spelling and pronunciation of names. (see: Jonathan, Jethro, Goliath, Bethlehem, etc) Kyoto Grand (talk) 23:21, 21 February 2025 (UTC)[reply]